Не знали вы что в сонмище людском. Есенин С.А. Анализ стихотворения Есенина «Письмо к женщине»

“Письмо к женщине” Сергей Есенин написал в 1924 году. Это одно из самых известных лирических стихотворений автора. В стихотворении Есенин обращается к своей бывшей жене – Зинаиде Райх, которую поэт бросил, когда она носила его второго ребенка. Бросил, ради интрижки на стороне, завертевшейся в хмельном угаре.

Казалось бы, подлец, подлец – такое предательство пережить немыслимо! Есенин, конечно же, не собирался уходить из семьи, но на разрыве настояла именно Райх, которая так и не смогла простить измену. Но, при этом, она настолько болезненно отреагировала на предательство обожаемого мужа, что ей пришлось после проходить лечение в психиатрической клинике. Ее любовь оказалась слишком сильна. Любовь Райх совсем не походила на любовь Есенина. Любовь женщины была огромной, и тяжелой, как каменная старинная ваза, наполненная водой. Поднять ее и утолить жажду было невозможно. можно было лишь встать на колени, чтобы напиться этой влаги и остаться до конца жизни рядом с ней, потому что в путь, в свой жизненный путь, ее не возьмешь. Неподъемная любовь! Любовь – кандалы. Такая со временем выжигает в душе все, что живо и после в этой пустыни больше ничего не растет. Неужели же большая любовь хороша? Если ее нельзя взять с собой, а можно лишь навечно остаться рядом и зависеть от нее? А любовь Есенина была легкой и пьянящей, как бокал доступного вина. Она не утоляла жажды, но ненадолго погружала в ощущение эйфории.

Так почему же Есенин решил поговорить в стихотворении с Райх? Они причинили друг другу много боли не потому, что были дурными людьми. А всего лишь потому, что были людьми. Есенин в этом стихотворении, наконец, отпускает ее, бывшую любимую и говорит о том, что страданиям положен конец. Он больше не будет мучить ее упреками. Он более не будет тревожить ее сердце воспоминаниями и не будет на нее взваливать вину за разрыв отношений. Это очень важно – сказать о том, что ты виновен. Ведь, если не просить прощения, боль будет тянуться всю жизнь, даже, если твои пути с человеком разошлись навек. Есенин этим стихотворением просит прощения, прощает сам и отпускает боль убитой их же руками любви. Что может быть неизбежней одиночества? Лишь выбор. И итог…

Текст стихотворения полностью можно прочесть на нашем сайте онлайн.

Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел –
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму –
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля – корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был –
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий…
. . . . . . . . . . . . . . .

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне…
Я знаю: вы не та –
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

По мнению литературных критиков и поклонников творчества Сергея Есенина, стихотворение «Письмо к женщине» находится на вершине списка лирических работ, так как произведение буквально цепляет за душу. Написаны строки в виде письма, обращённого к женщине. В нём автор описывает момент расставания и даёт объяснение, почему не сложились между ними отношения. Есть место и видению мира, где по сюжету Земля представлена в виде корабля, плывущего по штормовому морю.

Кому посвящено

Споры о том, кому посвящено это стихотворение не утихают до сих пор, автор не сказал в открытую, кто героиня строк. Между тем с большой долей вероятности можно сказать, что стихотворение Есенин посвятил, так как она оставили в его сердце самый большой след за последние годы.


И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Начинается стихотворение со сцены, где между влюблёнными происходит размолвка. Женщина взволнованно ходит по комнате и что-то резкое говорит, буквально, бросает в лицо герою. Она повторяет и повторяет, что ей надоела такая жизнь, что ей пора приниматься за дело, а герою одна дорога – катиться вниз. В этой сцене хорошо просматривается характер Айседоры Дункан, мало кто из других женщин мог так говорить с Сергеем.

Что прячет Есенин между строк

Анализ стиха на будет полным, если мы не заглянем между строк, где автор часто прячет самое ценное. В стихотворении несколько раз повторяется фраза:

Куда несет нас рок событий.

Это не случайно, так как в произведении тонко переплетается личное и общественное, любовь и революция, белое и красное. Автор пишет, что любовь к женщине ему доставалась дорогой ценой, так как он похож на загнанную лошадь, которая пришпорена «смелым ездоком». В ездоке просматривается революция, не даром советская власть пыталась из стихотворения сделать ещё один свой рупор. Для этого из стиха выдергивались нужные фразы, а остальное отправлялось на свалку истории.


Когда кипит морская гладь -
Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Тут легко заметить, что Есенин видит, что землю-корабль берёт под управление советская власть и только так он может выйти целым из шторма мирового капитализма. Небольшой отсыл к мировым вопросам не позволяет оценить, настолько сам Есенин верит в него, зато части стихотворения, написанные нотами вульгаризма, позволяют лучше его понять.

Автор пишет, что на корабле-земле во время шторма плохо на палубе тем, кто не имеет опыта. Опытные в качке остаются крепкими, остальные от волнения моря блюют. Под остальным Есенин видит и себя. Он спускается с палубы в трюм, чтобы не видеть людскую блевотину, а в трюме находится кабак.

Спустился в корабельный трюм,

Отличное описание своих слабостей – поэт не ходил в кабаки, а просто уходит с палубы вниз и оказывался в храме зелёного змия.

Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Куда несет нас рок событий.

Она во второй раз переводит стрелки на дороге стихотворения с личного на общественное. Сергей пишет, что не понимает куда несёт рок событий и страдает из-за этого, ища выход в трёх стихиях – любви, поэзии и кабаке.

Советская власть часто выдергивала из произведения строку:

Хвала и слава рулевому.

Понятно кто под рулевым подразумевался, а остальное, например, неуверенность в будущем и справедливости сегодня, покрывалась занавеской забвения. Также часто выпячивались строки:

Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Но что имел в виду Есенин под словом «яростный»? Он не писал «преданный». Буквально сразу за этим:

За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Подчеркнём за знамя вольности , это немного не то направление, куда вела советская власть. Это ближе к имажинизму.

Заканчивается стихотворение ещё одним обращением к даме. Он пишет, что просит прощения и отпускает её. Пусть она живёт с умным, серьёзным мужем, а он как был, так и останется Есениным со всеми своими слабостями и романтизмом.

В предпоследней строчке поставлена точка в отношениях:

Знакомый ваш.

Это финал, всё высказано, прощение попрошено и женщина отпущена на волю из своего сердца.

Текст стихотворения

Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.

Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь -
Корабль в плачевном состоянье.
Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Письмо к женщине

Вы помните,

Вы всё, конечно, помните,

Как я стоял,

Приблизившись к стене,

Взволнованно ходили вы по комнате

И что-то резкое

В лицо бросали мне.

Вы говорили:

Нам пора расстаться,

Что вас измучила

Моя шальная жизнь,

Что вам пора за дело приниматься,

Меня вы не любили.

Не знали вы, что в сонмище людском

Я был, как лошадь, загнанная в мыле,

Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,

Что я в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь, что не пойму -

Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу

Лица не увидать.

Большое видится на расстоянье.

Когда кипит морская гладь,

Корабль в плачевном состоянье.

Земля – корабль!

Но кто-то вдруг

За новой жизнью, новой славой

В прямую гущу бурь и вьюг

Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой

Не падал, не блевал и не ругался?

Их мало, с опытной душой,

Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,

Под дикий шум,

Но зрело знающий работу,

Спустился в корабельный трюм,

Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Тот трюм был -

Русским кабаком.

И я склонился над стаканом,

Чтоб, не страдая ни о ком,

Себя сгубить

В угаре пьяном.

Я мучил вас,

У вас была тоска

В глазах усталых:

Что я пред вами напоказ

Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,

Что в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь,

Что не пойму,

Куда несет нас рок событий…

Теперь года прошли.

Я в возрасте ином.

И чувствую и мыслю по-иному.

И говорю за праздничным вином:

Хвала и слава рулевому!

Сегодня я

В ударе нежных чувств.

Я вспомнил вашу грустную усталость.

И вот теперь

Я сообщить вам мчусь,

Каков я был

И что со мною сталось!

Сказать приятно мне:

Я избежал паденья с кручи.

Теперь в Советской стороне

Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,

Кем был тогда.

Не мучил бы я вас,

Как это было раньше.

За знамя вольности

И светлого труда

Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне…

Я знаю: вы не та -

Живете вы

С серьезным, умным мужем;

Что не нужна вам наша маета,

И сам я вам

Ни капельки не нужен.

Живите так,

Как вас ведет звезда,

Под кущей обновленной сени.

С приветствием,

Вас помняший всегда

Знакомый ваш

Сергей Есенин.

Мы теперь уходим понемногу

В ту страну, где тишь и благодать.

Может быть, и скоро мне в дорогу

Бренные пожитки собирать.

Милые березовые чащи!

Ты, земля! И вы, равнин пески!

Перед этим сонмом уходящих

Я не в силах скрыть моей тоски.

Слишком я любил на этом свете

Все, что душу облекает в плоть.

Мир осинам, что, раскинув ветви,

Загляделись в розовую водь!

Много дум я в тишине продумал,

Много песен про себя сложил,

И на этой на земле угрюмой

Счастлив тем, что я дышал и жил.

Счастлив тем, что целовал я женщин,

Мял цветы, валялся на траве

И зверье, как братьев наших меньших,

Никогда не бил по голове.

Знаю я, что не цветут там чащи,

Не звенит лебяжьей шеей рожь.

Оттого пред сонмом уходящих

Я всегда испытываю дрожь.

Знаю я, что в той стране не будет

Этих нив, златящихся во мгле…

Оттого и дороги мне люди,

Что живут со мною на земле.

Годы молодые с забубенной славой,

Отравил я сам вас горькою отравой.

Я не знаю: мой конец близок ли, далек ли,

Были синие глаза, да теперь поблекли.

Где ты, радость? Темь и жуть, грустно и обидно.

В поле, что ли? В кабаке? Ничего не видно.

Руки вытяну и вот – слушаю на ощупь:

Едем… кони… сани… снег… проезжаем рощу.

«Эй, ямщик, неси вовсю! Чай, рожден не слабым!

Душу вытрясти не жаль по таким ухабам».

А ямщик в ответ одно: «По такой метели

Очень страшно, чтоб в пути лошади вспотели».

«Ты, ямщик, я вижу, трус. Это не с руки нам!»

Взял я кнут и ну стегать по лошажьим спинам.

Бью, а кони, как метель, снег разносят в хлопья.

Вдруг толчок… и из саней прямо на сугроб я.

Встал и вижу: что за черт – вместо бойкой тройки…

Забинтованный лежу на больничной койке.

И заместо лошадей по дороге тряской

Бью я жесткую кровать мокрою повязкой.

На лице часов в усы закрутились стрелки.

Наклонились надо мной сонные сиделки.

Наклонились и хрипят: «Эх ты, златоглавый,

Отравил ты сам себя горькою отравой.

Мы не знаем: твой конец близок ли, далек ли.

Синие твои глаза в кабаках промокли».

Отговорила роща золотая

Березовым, веселым языком,

И журавли, печально пролетая,

Уж не жалеют больше ни о ком.

Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник -

Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.

О всех ушедших грезит конопляник

С широким месяцем над голубым прудом.

Стою один среди равнины голой,

А журавлей относит ветер в даль,

Я полон дум о юности веселой,

Но ничего в прошедшем мне не жаль.

Не жаль мне лет, растраченных

напрасно,

Не жаль души сиреневую цветь.

В саду горит костер рябины красной,

Но никого не может он согреть.

Не обгорят рябиновые кисти,

От желтизны не пропадет трава.

Как дерево роняет тихо листья,

Так я роняю грустные слова.

И если время, ветром разметая,

Сгребет их все в один ненужный ком…

Скажите так… что роща золотая

Отговорила милым языком.

Из книги Амплуа - первый любовник автора Волина Маргарита Георгиевна

Глава 9. «Повесть о женщине» - негласный «Театр Менглета» «Дайте мне телефонную книжку, и я поставлю по ней спектакль» (афоризм - не Дикого, но часто приписывается ему).«Повесть о женщине» - пьеса Л. Левина - была «телефонной книжкой», и Менглет поставил по ней

Из книги Я, Есенин Сергей… автора Есенин Сергей Александрович

Письмо к женщине Вы помните, Вы всё, конечно, помните, Как я стоял, Приблизившись к стене, Взволнованно ходили вы по комнате И что-то резкое В лицо бросали мне. Вы говорили: Нам пора расстаться, Что вас измучила Моя шальная жизнь, Что вам пора за дело приниматься, А мой удел

Из книги Морозные узоры: Стихотворения и письма автора Садовской Борис Александрович

УМНОЙ ЖЕНЩИНЕ Не говори мне о Шекспире, Я верю: у тебя талант, И ты на умственном турнире Искуснее самой Жорж-Занд. Но красотой родной и новой Передо мной ты расцвела, Когда остались мы в столовой Вдвоём у чайного стола. И в первый раз за самоваром Тебя узнал и понял я. Как

Из книги Сентиментальные прогулки по Москве автора Фолиянц Каринэ

Сергей Есенин Письмо к женщине Вы помните, Вы все, конечно, помните, Как я стоял, Приблизившись к стене; Взволнованно ходили вы по комнате И что-то резкое В лицо бросали мне. Вы говорили: Нам пора расстаться, Что вас измучила Моя шальная жизнь, Что вам пора за дело

Из книги Как я воспринимаю, представляю и понимаю окружающий мир автора Скороходова Ольга Ивановна

Почему я думала об одной женщине, что она хороша Однажды меня познакомили с одной незрячей женщиной - учительницей школы слепых. В то время я еще была подростком. Эта женщина очень понравилась мне. У нее были ласковые, приятные руки; казалась она мне подвижной, веселой и

Из книги Микеланджело Буонарроти автора Фисель Элен

«Мужчина в женщине» А как выглядела Виттория Колонна и была ли она красавицей?Марсель Брион описывает ее так:«Писатели того периода слишком много сказали нам о целомудрии Виттории Колонна, о ее уме и о ее таланте, чтобы не дать понять, что она вовсе не была красивой. Но она

Из книги «No Woman No Cry»: Моя жизнь с Бобом Марли автора Марли Рита

Глава двенадцатая «Woman Feel the Pain, Man Suffer, Lord» («Мужчина страдает - женщине больно») В сентябре 1975 года, во время игры в футбол, один из игроков в шиповках наступил Бобу на большой палец правой ноги. Травма была довольно тяжелая, но он не стал обращать на нее большого внимания,

Из книги Суровые истины во имя движения Сингапура вперед (фрагменты 16 интервью) автора Ли Куан Ю

ЖЕНИШЬСЯ НА ЖЕНЩИНЕ БЕЗ ОБРАЗОВАНИЯ - БУДЕШЬ РВАТЬ НА СЕБЕ ВОЛОСЫ - Сможет ли талантливый ребенок таксиста в наше время - не раньше, а теперь - иметь те же возможности, которые помогли подняться Лим Чи Онну?- Если это талантливый ребенок, и он будет учиться в школе, то сможет.

Из книги Темный круг автора Чернов Филарет Иванович

«Мечтать о женщине… искать ее во всех…» Мечтать о женщине… искать ее во всех Мелькнувших ангелах… мелькнувших и пропавших… И вот найти ее средь ангелов, но павших, Где чувство - горький яд, где ласка - темный грех… Тоска, и боль, и скорбь! Как горько сознавать, Что

Из книги Гала. Как сделать гения из Сальвадора Дали автора Бенуа Софья

Глава 14. Двадцать пять - число любви к русской женщине… девочке в шубке… Когда Сальвадор встретил женщину своей мечты, ему было двадцать пять лет. Гала в это время исполнилось тридцать пять. Несмотря на возраст, Дали еще не знал женщин, он был девственником. Сам художник

Из книги «Возможна ли женщине мертвой хвала?..»: Воспоминания и стихи автора Ваксель Ольга Александровна

ОЛЬГА ВАКСЕЛЬ. «Возможна ли женщине мертвой хвала?..»: ВОСПОМИНАНИЯ И СТИХИ Александр Ласкин. От составителя Кто такая Ольга Ваксель? До недавнего времени твердо можно было сказать, что она - приятельница Осипа Мандельштама зимы 1925 г. Еще было известно, что в сентябре

Из книги Нежнее неба. Собрание стихотворений автора Минаев Николай Николаевич

Женщина – женщине («В Крыму, вдали от площади Арбатской…») В Крыму, вдали от площади Арбатской, Под рокот волн, на пляже, при луне, Душой и телом, так сказать, вдвойне Я связь креплю с республикою братской. Я не скулю как неврастеник датский: «Быть иль не быть?!.» Здесь быть

Из книги Сибирь. Монголия. Китай. Тибет [Путешествия длиною в жизнь] автора Потанина Александра Викторовна

Из книги Гала и Сальвадор Дали. Любовь на холсте Времени автора Бенуа Софья

Глава 14 Двадцать пять – число любви к русской женщине… девочке в шубке… Когда Сальвадор встретил женщину своей мечты, ему было двадцать пять лет. Гала в это время исполнилось тридцать пять. Несмотря на возраст, Дали еще не знал женщин, он был девственником.

Из книги Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя. Том 1 автора Кулиш Пантелеймон Александрович

Из книги автора

XVI. Второй приезд Гоголя в Москву. - Еще большая перемена в нем. - Чтение "Мертвых душ". - Статья "Рим". - Грустное письмо к М.А. Максимовичу. - Мрачно-шутливое письмо к ученице. - Беспокойства и переписка по случаю издания "Мертвых душ". - Гоголь определяет сам себя, как писателя. -

Лицом к лицу лица не увидать,

Есенин С.А.

Учит Есенин все поколения как жить.

Вы помните,
А может быть не помните,
Как я Вас ждал,
В вечерней тишине,
В слепом отчаянье,
Забытый и не понятый,
Вы не пришли,
Разбили сердце мне.
Лицом к лицу
Лица не увидать,
Большое видится на расстояньи.
Вы не умели
Верно ждать,
К чему теперь слова, страданья?
К чему теперь вся
Эта злость?
Вопросы ваши не простые?
Меня завоевать
Вам не пришлось
Но помню я те дни былые.
Я знаю,
Такова любовь,
Всегда опасней динамита
Когда зажжётся
Страстью кровь,
Взорвёт, хоть будь ты монолитом.
Любовь тогда
Она в усладу,
Когда вы дикую её,
В аркане как
Свою награду,
Трофеем ставите в трюмо!
Любовь, разрушит
Все преграды!
Любовь - страдания души.
С любовью связана
Неправда,
К любви, склоняясь, не спеши.
Нашли Вы
В жизни человека.
Так не растрачивайтесь зря.
Живите до
Скончанья века,
Счастливой искоркой горя!
Вам не понять,
Среди смятений грозных,
Среди борьбы,
Нет, не в раю!
Для вас есть остров,
Может быть не в розах.
Где верно жду Вас
И люблю!

P.S.
Почему поэзия предпочтительнее, чем проза,
потому что в малый по объему литературный труд
можно вложить целую вселенную.

Вот здесь образцы такой поэзии, человеческие драмы и комедии
достойных пера Шекспира, любовь, страх, потеря, предательство, страсть и хепиенд.

Цикл стихов по мотивам самых известных
Есенинских произведений.

Чёрный человек, в грозы, в бури, в... Есенин

Девочка заплачет дрожью, нервно! Есенин!

Милый, милый, смешной дуралей. Есенин!

Коль гореть, так уж гореть сгорая. Есенин!

Жизнь обман с чарующей тоскою! Есенин!

В этой жизни умирать не ново. Есенин!

Жить - так жить, любить - так.. Есенин!

Жить нужно легче, жить нужно проще. Есенин!

На фото вверху РАЙХ ЗИНАИДА НИКОЛАЕВНА (1894-1939),
которой посвящено это стихотворение.

Вот стихотворение в полном объёме Есенина С.А.

ПИСЬМО К ЖЕНЩИНЕ

Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состояньи.
Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я
Под дикий шум,
Незрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.
Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...
..............
Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ламанша.
Простите мне...
Я знаю: вы не та -
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш

Сергей Есенин.

Вот интересный материал об Есенинских женщинах.

ЕСЕНИН И ЕГО ЖЕНЩИНЫ

Стихотворение выше посвящено З.Н Райх вышедшей замуж
за знаменитого режиссера Всеволода Мейерхольда

Зинаида Николаевна Райх.

Летом 1917 года Есенин с приятелем зашли в редакцию газеты «Дело народа», где Сергей познакомился с секретаршей Зиночкой. Зинаида Райх была редкая красавица. Таких он еще не видел.
Через три месяца после знакомства они обвенчались в маленькой церквушке под Вологдой, искренне веря, что будут жить долго, счастливо и умрут в один день. Вернувшись, поселились у Зинаиды. Ее заработка хватало на двоих, и она старалась создать Сереже все условия для творчества.
Есенин был ревнив. Выпив, становился просто невыносим, устраивая беременной жене безобразные скандалы. Он любил по-русски: сначала бил, а потом валялся в ногах, вымаливая прощение.
В 1918 году семейство Есениных покинуло Петроград. Зинаида поехала в Орел к родителям рожать, а Сергей вместе с другом снял в центре Москвы комнатенку, где зажил по-холостяцки: попойки, женщины, стихи...
Дочь родилась в мае 1918 года. Зинаида назвала ее в честь матери Сергея - Татьяной. Но когда жена с маленькой Танечкой приехали в Москву, Сергей их встретил так, что уже на следующий день Зинаида уехала обратно. Потом Есенин просил прощения, они мирились, и опять начинались скандалы. После того как он избил ее, беременную вторым ребенком, Зинаида сбежала от него к родителям окончательно. Зимой Зинаида Николаевна родила мальчика. У Есенина спросила по телефону: "Как назвать?" Есенин думал-думал, выбирая не литературное имя, и сказал: "Константином". После крещения спохватился: "Черт побери, а ведь Бальмонта Константином зовут". Смотреть сына не поехал. Заметив на ростовской платформе меня, разговаривающим с Райх, Есенин описал полукруг на каблуках и, вскочив на рельсу, пошел в обратную сторону... Зинаида Николаевна попросила: "Скажите Сереже, что я еду с Костей. Он его не видал. Пусть зайдет взглянет. Если не хочет со мной встречаться, могу выйти из купе". Есенин все-таки зашел в купе глянуть на сына. Посмотрев на мальчика, сказал, что тот черненький, а Есенины черные не бывают". Позднее кто-то вспоминал еще, что З. Райх, уже живя с Мейерхольдом, требовала у Есенина деньги на обучение их дочери.
Впоследствии Зинаида стала актрисой в театре знаменитого режиссера Всеволода Мейерхольда 2 октября 1921 года народный суд г. Орла вынес решение о расторжении брака Есенина с Райх, она вышла замуж за Мейерхольда. Знаменитый режиссер воспитывал Костика и Танечку, а Есенин в доказательство любви к детям носил их фотографию в нагрудном кармане.


Вы помните, Вы все, конечно, помните, Как я стоял, Приблизившись к стене, Взволнованно ходили вы по комнате И что-то резкое В лицо бросали мне. Вы говорили: Нам пора расстаться, Что вас измучила Моя шальная жизнь, Что вам пора за дело приниматься, А мой удел - Катиться дальше, вниз. Любимая! Меня вы не любили. Не знали вы, что в сонмище людском Я был, как лошадь, загнанная в мыле, Пришпоренная смелым ездоком. Не знали вы, Что я в сплошном дыму, В развороченном бурей быте С того и мучаюсь, что не пойму - Куда несет нас рок событий. Лицом к лицу Лица не увидать. Большое видится на расстоянье. Когда кипит морская гладь, Корабль в плачевном состоянье. Земля - корабль! Но кто-то вдруг За новой жизнью, новой славой В прямую гущу бурь и вьюг Ее направил величаво. Ну кто ж из нас на палубе большой Не падал, не блевал и не ругался? Их мало, с опытной душой, Кто крепким в качке оставался. Тогда и я Под дикий шум, Но зрело знающий работу, Спустился в корабельный трюм, Чтоб не смотреть людскую рвоту. Тот трюм был - Русским кабаком. И я склонился над стаканом, Чтоб, не страдая ни о ком, Себя сгубить В угаре пьяном. Любимая! Я мучил вас, У вас была тоска В глазах усталых: Что я пред вами напоказ Себя растрачивал в скандалах. Но вы не знали, Что в сплошном дыму, В развороченном бурей быте С того и мучаюсь, Что не пойму, Куда несет нас рок событий... . . . . . . . . . . . . . . . Теперь года прошли, Я в возрасте ином. И чувствую и мыслю по-иному. И говорю за праздничным вином: Хвала и слава рулевому! Сегодня я В ударе нежных чувств. Я вспомнил вашу грустную усталость. И вот теперь Я сообщить вам мчусь, Каков я был И что со мною сталось! Любимая! Сказать приятно мне: Я избежал паденья с кручи. Теперь в Советской стороне Я самый яростный попутчик. Я стал не тем, Кем был тогда. Не мучил бы я вас, Как это было раньше. За знамя вольности И светлого труда Готов идти хоть до Ла-Манша. Простите мне... Я знаю: вы не та - Живете вы С серьезным, умным мужем; Что не нужна вам наша маета, И сам я вам Ни капельки не нужен. Живите так, Как вас ведет звезда, Под кущей обновленной сени. С приветствием, Вас помнящий всегда Знакомый ваш Сергей Есенин. 1924

Примечания

    Автограф неизвестен. Рукопись Есенина, которая являлась первоисточником публикации в З. Вост., была, по-видимому, утрачена в 1926-1927 гг. (об этом см. в комментарии к «Руси бесприютной» - с. 413 наст. тома).

    Печатается по наб. экз. (вырезка из Стр. сов.) с уточнением ст. 41 («Незрело знающий работу» вместо «Но зрело знающий работу») по другим экземплярам Стр. сов. {В наборе, с которого тиражировалась Стр. сов., буква "е" имела дефект, в результате чего ее отпечаток на бумаге нередко можно было принять за "о". Поэтому в ряде экземпляров Стр. сов. (в том числе и в использованном как наб. экз.) в ст. 41 "Письма к женщине" слова "Не зрело" выглядят как "Но зрело". Это последнее начертание было воспроизведено по наб. экз. в Собр. ст., 2, с. 133, а затем - в большинстве книг Есенина, выпущенных в 1926-1990-х гг. Исключением стали некоторые издания, подготовленные С.П.Кошечкиным (начиная с кн.: Есенин С. Плеск голубого ливня. М., 1975). Печатая ст. 41 со словом "незрело", С.П.Кошечкин опирался прежде всего на суждение Н.К.Вержбицкого, бывшего в 1924 году сотрудником "Зари Востока" и имевшего отношение к первой публикации "Письма к женщине" (см. кн. Н.Вержбицкого "Встречи с Есениным: Воспоминания", Тбилиси, 1961, с. 101). Отчетливый текст ст. 41 с "не зрело" см., например, в одном из экземпляров Стр. сов., имеющемся в книгохранилище Российской государственной библиотеки (шифр Z 73/220)} и всем остальным источникам. Датируется по Собр. ст., 2.

    В письме от 20 декабря 1924 года Есенин спрашивал Г.А.Бениславскую: «Как Вам нравится „Письмо к женщине?“» Ее ответ содержался во встречном письме от 25 декабря: „Письмо к женщине“ - я с ума сошла от него. И до сих пор брежу им - до чего хорошее оно!» (Письма, 262). 27 декабря 1924 года она вновь писала: «А „Письмо к женщине“ - до сих пор под этим впечатлением хожу. Перечитываю и не могу насытиться» (Письма, 264).

    Печатные отклики на «Письмо к женщине» были немногочисленны. Анонимный рецензент Р. сов. усмотрел в нем (а также в «Письме от матери»), лишь «риторические объяснения» («Красная газета», веч. вып., Л., 1925, 28 июля, № 185; вырезка - Тетр. ГЛМ), тогда как В.А.Красильников назвал «Письмо...» «автобиографической исповедью» (журн. «Книгоноша», М., 1925, № 26, 31 июля, с. 17). О «яростном попутничестве» поэта высказалось несколько критиков. Если В.Липковский писал, что «в эпоху диктатуры пролетариата, яростной борьбы за полную победу на идеологическом фронте опасно оставаться только попутчиком, хотя бы и „яростным“» (З. Вост., 1925, 20 февраля, № 809; вырезка - Тетр. ГЛМ), то И.Т.Филиппов (журн. «Лава», Ростов-на-Дону, 1925, № 2/3, август, (на обл.: июль-август), с. 73) и А.Я.Цинговатов отнеслись к этому высказыванию Есенина с сочувствием. Последний предварил слова Есенина о себе как «яростном попутчике» таким рассуждением: «Признаниями советской действительности в 1924 году никого не удивишь,- и все же есенинское „признание“ имеет свое социальное значение: ведь Есенин - поэт того поколения крестьянской середняцкой молодежи, которое врасплох было захвачено революцией, было выбито из колеи, колебалось между зелеными и красными, между махновщиной и большевизмом, металось между кулачеством и беднотой, выявляя свою неустойчивую двуликую природу, а теперь, вступив в зрелый возраст <...>, поуспокоилось, поодумалось, стало на путь попутчества и сотрудничества, с рвением окончательно прозревшего» (журн. «Комсомолия», М., 1925, № 7, октябрь, с. 61).

    В.Липковский обратил внимание на музыкальность многих стихов, помещенных в Стр. сов.; в частности, по поводу «Письма к женщине» он писал: «...графическим начертанием стихов он <Есенин> подчеркивает их мелодическую сущность, любезно указывая своему читателю, где он должен сделать паузу, любезно руководя его интонацией <приведены начальные семь строк „Письма...“>» (З. Вост., 1925, 20 февраля, № 809; вырезка - Тетр. ГЛМ).

    Выступая на вечере, посвященном Есенину, Мейерхольду, Луначарскому (Москва, Центральный дом актера, декабрь 1967 г.), Е.А.Есенина свидетельствовала, что адресатом «Письма к женщине» - бывшая жена поэта, З.Н.Райх (запись выступления - в архиве Ю.Л.Прокушева). Зинаида Николаевна Райх (1894-1939) в 1924 году была актрисой Государственного театра им. Вс. Мейерхольда (ГосТИМ) и женой его руководителя.

Варианты

© 2024 ultos.ru
Женский журнал о моде и красоте